Thursday, January 26, 2006

稿...第一次被人禁止出街

今次過香港的目的,是專程跟一位人兄做訪問,本來有攝影師陪同,後來只有我一人單獨過去。
誰知今天一位自稱受訪者的監護人致電過來,表示尋日做的訪問唔可以出街,理由不方便在這裡說,重點是監護人說的“唔出得街”是否等於受訪者“唔想出街”?
好好笑,她第一句打來竟然質問我:“你山長水遠走過來做訪問,到底為咗咩事?”(語帶兇惡),我當時心諗:“我有心寫衰受訪者就唔係咁做法,況且我無必要咁做。”當然,口拙的我不會跟別人吵架,講道理也慢人家幾拍的,所以沒有說出口,做前線的人也不應該說出口,要留返條後路俾自己。
但根據我對受訪者監護人對我今次專訪的理解,她給我的感覺是她以為我係狗仔記者,想“挖新聞”(負面的啦!)
識我的人都知道我無做狗仔隊的潛質同能力,況且澳門好似唔興呢套。

點都好,專訪出唔出街,唔係我話事,出唔出我都唔係最在乎,
我專程為他過香港一趟,寫的稿通通都不是最重要。
但我想知受訪者點諗,他說當初是因為我們的誠意才接受訪問,訪問過程雖然短,只有半小時,但無論是當時,還是事後我再聽錄音,我都感覺到他是自然、舒服(因為那位非常強勢的監護人說受訪者指我問的問題是他不想回答的)
所以,甚麼也不是最重要,我最想知道他本人點諗,到底他本人意願想唔想出。
我相信自己的感覺,但...如果他在我面前做一套,背後又說另一套的話,我感覺錯誤,那也沒有法子。一位十六歲的小男孩心思也已經這麼迂迴的話,那我只可以恭喜他具備了在他口中所說“非常商業化的香港”生存的條件。
沒有人想將自己或身邊的人當商品賣,但成名的他,一但脫離了商業化的“宣傳”而令他或她不接受的話,那他或她只好把自己或身邊的人當商品賣算了。

4 comments:

Carrie@~Biforst~ said...

點解佢個監護人咁怪既;
初時你打電話同佢約仲係好地地;
你過去同佢做又冇反對任何野;
點解返到澳門先打電話唔俾你報導?

我真係覺得好奇怪...

怕唔怕受到任何既”側目”呀?

Janet said...

what does 側目 means?
I feel strange also, but there are always thousands of reasons that the interviewers had to change their mind, but the main point is, I work only only for my boss, not them.

Carrie@~Biforst~ said...

其實"側目"係古文入面係"正面"既意思
即係話:"因為太好, 所以不敢直視"
但到咗現代, 而家唔知幾個世紀
"側目"已經變咗"貶義"
意思係:"實在太'削',睇你唔起..."

我既意思係, 你怕唔怕會遭受"白鴿眼"呀?

Janet said...

做咩無啦啦拋書包...
@,@